Homelessness, hunger and shame: poverty is rampant in the richest country in the world. Over 40 million people in the United States live below the poverty line, twice as many as it was fifty years ago. It can happen very quickly. Many people in the United States fall through the social safety net. IHomelessness, hunger and shame: poverty is rampant in the richest country in the world. Over 40 million people in the United States live below the poverty line, twice as many as it was fifty years ago. It can happen very quickly. Many people in the United States fall through the social safety net. In the structurally weak mining region of the Appalachians, it has become almost normal for people to go shopping with food stamps. And those who lose their home often have no choice but to live in a car. There are so many homeless people in Los Angeles that relief organizations have started to build small wooden huts to provide them with a roof over their heads. The number of homeless children has also risen dramatically, reaching 1.5 million, three times more than during the Great Depression the 1930s. A documentary about the fate of the poor in the United States today. 这是一部关于穷户生存情况的记载片。在美国这个世界上最富有的国家,有超出4万万人低于贫困线,比50年前多了两倍。一夜崎岖潦倒是常有的。穷户只能依托食品券度日。无家可回的人除了住在车里没有此外选择。在洛杉矶有太多的无家可回者,一些公益构造末尾辅佐他们造街边小木屋。无家可回儿童的数目也大幅上升,接近150万,这个数字是1930年代大冷落时期的3倍。这是一部关于穷户在往日美国的命运。 详情